所以英语二的翻译也必须先从结构拆分入手: 例:It was fueled by low interest rates /and kept going by a false sense of security /created by a debt-fueled bubble in the economy. (1.5分) 这个例句在15分的段落翻译中占1.5分,具体的结构划分可从并列连词,从属连...
5、Each of , Either of , neither of为单数,both of 为复数。 all of, some of取决于后面的名词词性,如果是可数名词,就用复数,否则就用单数。“Either blacks or whites ”为错误,要改为 “both blacks and whites”. 6、某些抽象名词为不可数,如a given piece of la...
更多内容请点击:考研英语二提分关键:翻译必须快准好! 推荐文章